令和浮世絵巻〜第三幕〜
- 空次 那須
- 3月14日
- 読了時間: 2分
役者絵は、江戸時代の“推し活”だった?
役者絵って、実はめちゃくちゃ面白いジャンルなんです。
今で言うなら、アイドルや俳優のポスターみたいなもの。
しかも当時は、人気役者の浮世絵が飛ぶように売れていたそうです。
完全に“推し活”ですよね。
ちなみに僕の推しはTWICEのチェヨンです。あとキムタク。

■ ただの肖像じゃない
でも、役者絵は写真じゃない。
その役者が演じている役の“瞬間”を描く。
怒りの表情、悲しみの目線、決め台詞の直前。
一番ドラマチックな瞬間を切り取る。
つまり、“物語ごと売っていた”んですよね。
今みたいにiPhoneのカメラなんてありませんでしたからね。
■ 現代の役者って誰だろう?
じゃあ、今の時代の役者って誰なんだろう。
経営者かもしれない。挑戦者かもしれない。何かを背負って前に出る人。
舞台は歌舞伎座じゃなくても、人生そのものが舞台だったりしますよね。
だから僕は、現代の役者絵を描きたいと思っているんです。
Were Actor Portraits the “Fan Culture” of the Edo Period?
Actor portraits are actually a super interesting genre.
Think of them like posters of idols or actors today.
And back then, ukiyo-e prints of popular actors apparently flew off the shelves.
That's totally “fan culture,” right?
By the way, my favorites are TWICE's Chaeyoung. And Kimutaku.
Toyohara Kunichika's “Zan”
■ Not Just Portraits
But actor prints aren't photographs.
They capture the “moment” of the role the actor is playing.
An angry expression, a sorrowful gaze, the instant before a signature line.
They slice out the most dramatic instant.
In other words, they were “selling the whole story.”
After all, there were no iPhone cameras back then.
■ Who Are the Actors of Today?
So who are the actors of our time?
Maybe business leaders. Maybe challengers. People who step forward carrying something.
The stage doesn't have to be the Kabuki-za; life itself can be the stage.
That's why I want to paint the actor portraits of today.







コメント