top of page
検索

令和浮世絵巻〜第四幕〜

  • 執筆者の写真: 空次 那須
    空次 那須
  • 3月21日
  • 読了時間: 2分

浮世絵は、実は“広告”だった?

浮世絵って、実は広告の役割も果たしていたんですよね。

新しい芝居が始まれば、その役者絵が出る。

人気の遊女がいれば、その美人画が広まる。

「今これが話題です」を視覚で伝える。

完全にメディアです。

その中で喜多川歌麿は、役者でも遊女でもない「町娘」を描くことで大きな革命を起こしました。その話はまた後日、、、


■ 情報を売る文化

当時の人たちは、浮世絵を通して流行を知り、憧れを抱き、話題を共有していた。

SNSがなかった時代の、ビジュアルコミュニケーション。

そう考えると、浮世絵ってめちゃくちゃ現代的ですよね。


■ だからこそ、今。

浮世絵が広告であり、メディアであり、物語だったのなら。

現代でそれをやらない理由はない。

企業の挑戦を描く。地域の誇りを描く。未来へのビジョンを描く。

浮世絵は過去じゃない。

今も使える表現なんですよね。

美人画

Were ukiyo-e actually “advertisements”?

Ukiyo-e,

actually served an advertising role too, you know.

When a new play started,

pictures of its actors appeared.

If there was a popular courtesan,

her beauty portraits spread.

“This is what's trending now”

communicated visually.

It was pure media.

■ A Culture of Selling Information

People back then

learned about trends through ukiyo-e,

developed aspirations,

and shared topics of conversation.

Visual communication

in an era without social media.

When you think about it that way,

ukiyo-e is incredibly modern, right?

■ That's precisely why, now.

If ukiyo-e was advertising,

media,

and storytelling,

there's no reason not to do it today.

Depict a company's challenges.

Depict a region's pride.

Depict a vision for the future.

Ukiyo-e isn't just the past.

It's an expression we can still use today.



 
 
 

コメント


© 2026  合同会社浮世繪

bottom of page