令和浮世絵巻〜第四幕〜
- 空次 那須
- 3月21日
- 読了時間: 2分
浮世絵は、実は“広告”だった?
浮世絵って、実は広告の役割も果たしていたんですよね。
新しい芝居が始まれば、その役者絵が出る。
人気の遊女がいれば、その美人画が広まる。
「今これが話題です」を視覚で伝える。
完全にメディアです。
その中で喜多川歌麿は、役者でも遊女でもない「町娘」を描くことで大きな革命を起こしました。その話はまた後日、、、
■ 情報を売る文化
当時の人たちは、浮世絵を通して流行を知り、憧れを抱き、話題を共有していた。
SNSがなかった時代の、ビジュアルコミュニケーション。
そう考えると、浮世絵ってめちゃくちゃ現代的ですよね。
■ だからこそ、今。
浮世絵が広告であり、メディアであり、物語だったのなら。
現代でそれをやらない理由はない。
企業の挑戦を描く。地域の誇りを描く。未来へのビジョンを描く。
浮世絵は過去じゃない。
今も使える表現なんですよね。

Were ukiyo-e actually “advertisements”?
Ukiyo-e,
actually served an advertising role too, you know.
When a new play started,
pictures of its actors appeared.
If there was a popular courtesan,
her beauty portraits spread.
“This is what's trending now”
communicated visually.
It was pure media.
■ A Culture of Selling Information
People back then
learned about trends through ukiyo-e,
developed aspirations,
and shared topics of conversation.
Visual communication
in an era without social media.
When you think about it that way,
ukiyo-e is incredibly modern, right?
■ That's precisely why, now.
If ukiyo-e was advertising,
media,
and storytelling,
there's no reason not to do it today.
Depict a company's challenges.
Depict a region's pride.
Depict a vision for the future.
Ukiyo-e isn't just the past.
It's an expression we can still use today.








コメント